Tuesday, May 31, 2005
lost in translation: dopo un po' di mesi sono riuscito a liberarmi dell'invasore tedesco. sara' la coincidenza delle date e i 60 anni giusti (maggio 1945 - maggio 2005) ma per me è una liberazione. mi spiego. è appena andata via la mia coinquilina tedesca che mi ha fatto rivivere il clima dell'occupazione del territorio italiano nel periodo 43-45 (vabbè, mo' esagero). è stata una bella storia e in ogni caso ho fatto molta conversation. il mio inglese ne aveva bisogno. ora, grazie a una piccola truffa familiare riuscirò a navigare a vista per un po' e poi vediamo.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Followers
Blog Archive
-
▼
2005
(119)
-
▼
May
(16)
- lost in translation: dopo un po' di mesi sono rius...
- referendum anche io\2: dal blog di malvino una str...
- referendum anche io: «io, se ne avessi il diritto,...
- massime\30: ritengo che anche la parola sia una fo...
- grandi interrogativi\1: chissà se ratzinger fa cas...
- per chiarire: con chi ce l'ha cossiga con questa c...
- cossiga e la memoria: da poco i radicali hanno ric...
- massime\29: fin dal primo giorno il tacchino osser...
- leggermente fuori fuoco\3: non capisco perché ness...
- massime\28: siamo tutti profondamente abituati a v...
- l'orario ferroviario dell'anno prima: «hai mai vis...
- pasolinate: non mi piacciono le trombonate rievoca...
- massime\27: le forme fondamentali e originali dell...
- eredità di baffone: e va bene. è vero come dice qu...
- ancora i russi: anticostituzionali e non democrati...
- massime\26: le credenze speculative e [...] gli ar...
-
▼
May
(16)
No comments:
Post a Comment